【お願いとお知らせ】
ここ数年、インターネットを利用した個人情報の流出等で、様々な事件が発生しており、深刻な問題となっております。そこで、公式サイトとして運営しているものについては、取り締まりも強化されており、以下のようなルールを設けることとなりました。
よって、今後、アーティストへの応援メッセージページにつきましては、個人間のやりとりはご遠慮下さい。応援メッセージページ上では、あくまで<アーティストへの応援メッセージ>をお書き下さいますようお願い申し上げます。
【書き込みルール】
以下のルールが守られない場合、事前の通知なしに書き込みを削除させて頂く場合があります。書込みの内容は、一旦管理者の方でチェックをさせて頂き、反映されます。反映されるまでしばらくお時間がかかりますことをご了承下さい。社会的問題となっている「(出会い系)サイト」による青少年問題につながる危険のある電話番号、メールアドレス、住所等は絶対にお書きにならないようご注意下さい。名指し等、個人間のやりとりもご遠慮下さい。また、金銭・チケット・ 物品交換等に関する内容についても堅くお断りさせて頂きます。最後に、選挙運動・宗教活動またはこれらに類似する行為、誹謗・中傷・わいせつ等公序良俗に反する行為も禁止とさせて頂きます。トラブルが発生した場合、主催・後援各社、ならびに管理者は一切の責任を負いかねますので、 予めご了承下さいますようお願い申し上げます。
はじめまして
私は、東京公演の最終日3月11日に伺うことが出来ました。
素晴らしいパフォーマンスと心に沁みるメッセージそして感動をありがとうございました。コンサート終了後、幸せな余韻に浸りながら帰ることが出来ました。
また、今回の東日本大震災に対するあなたの深い愛は一生忘れません。
私はその時東京におりましたので直接の被害には遭いませんでしたが、刻々と被災地の悲惨な状況が映し出される映像に胸が締め付けられる思いでした。交通が麻痺したため職場に泊まることになりましたが、被災された方々を思うと辛いなどとはとても言えませんでした。私は震災からずっと私に何が出来るか考え続けています。どんな小さなことでも実行していこうと思います。自分のこととしてみんなで乗り切るしかありません。
最後になりましたが、いつもキュートで愛らしく美しいCyndiが大好きです。そして強い信念に憧れています。またきっと日本に来てくださいね!!
I Love You, Cyndi, Thank You!! We Love You, Cyndi, Thank You So Much!!!
投稿者:
yuko katsumata 女性 東京都 50代
To Cyndi Lauper,
Firstly,we Japanese greatly appreciate the many services to the earthquake disaster reconstruction.
We’ll never forget your wholehearted assistance.
By the way,I went to see your live performance at Orchrd Hall on March 11th.
Your heart-tugging songs really touched my heartstrings.
When I listen to your songs,I can get over many sorrows and great disteress.
Your songs always heal my heart and are support of my life.
Please be carefull of your health.
Your biggest fan,
chifumi.
投稿者:
chifumi 女性 埼玉県 40代
Dear Cyndi,
“WASURENAI-WA” your tears forever
Thank you
投稿者:
Naoko Sugiura 女性 東京都 40代
3月11日岩手県北上にてシンディーさんのライブ見せていただきました。ありがとうございました。昨年偶然見たインターネットでのライブ。日本から逃げなかった。ただただ涙が出ました。世界の人々に日本の被災を伝えてくださいました。シンディーの声が被災した方々へいろんな形で返ってきました。暖かいシンディー。ありがとうございます。日本人の私は何もできなかった。シンディーは偉大です。歌い続けることはすごいことです。ご自愛くださいませ。大好きです。
投稿者:
西島幸子ウサギとたこのまま 女性 岩手県 50代
【シンディさんへ】
ずいぶん前に武道館で観てから、昨年まで何度も諦めてきたコンサート。3/10に、やっと叶いました。
貴女が聴かせてくれた唄声・伝えてくれたメッセージに沢山の元気をもらい、癒され、今も余韻に浸っています。
ファンになってから永い年月が経ちました。これからもずっと大好きです。
日本に来てくれて、日本を愛してくれて、本当に本当にありがとうございます。
最終日まで、お身体に気をつけて・・・。
ツアーの成功をお祈り致します。
投稿者:
kuri 女性 千葉県 40代
3月11日広島の映画館でLIVE中継を見させていただきました。シンディの圧倒的歌唱力・東北震災への思いに感動しました。心奪われたコンサートは何度も経験しましたが、コンサートで感動の涙流したのは初めてでした。
投稿者:
しゅう 男性 広島県 50代
3月11日広島の映画館でLIVE中継を見させていただきました。シンディの圧倒的歌唱力・東北震災への思いに感動しました。心奪われたコンサートは何度も経験しましたが、コンサートで感動の涙流したのは初めてでした。
投稿者:
しゅう 男性 広島県 50代
Cyndi,
Thank you, Thank you and Thank you for encouraging Japan!
I was very impressed with your song last Friday at Japan tour because I felt your warm heart for Japan.
Tears came out, you starting to sing ‘She Bop’ – the first song of this live.
I met your songs when I was a junior high school student. I really think it is good to continue listening to your songs and I love you forever!
投稿者:
Takeshi 男性 神奈川県 40代
はじめまして。
昨年、行きたい♪…と思っていました。
Cyndiが 日本を被災地を応援してくれた事、とっても励みになりました。
そして、今年も…そして この時期に来てくれて、今年こそ!!と思い会いに行きます♪♪♪
3月11日、本音を言うと少し怖いんです。
でも 大丈夫!!! と力をくれるCyndi の歌声をしっかり体に染み込ませます。
Thank you for coming to Japan.
大好きです
投稿者:
チーズ 女性 宮城県 40代
Dear Cyndi,
We’re all happy to have you here again after a hard year. Welcome back, you really encourage all of us, the Japanese appreciate it. Thank you!
投稿者:
andale 男性 神奈川県 40代
3/10オーチャードホールでの再会、とても幸せでした。
シンディの流した涙は「忘れないわ」(笑)
親日家って言葉だけでは片付けられない程、日本への愛情を感謝します。
シンディ、あなたをずっと愛し続けます♪
また日本に帰ってきてくださいね、待ってます。
投稿者:
kei 女性 東京都 40代
今日会えるのを楽しみにしてます。シンディーの歌声、まったく色あせることなく青春時代を思い出させてくれます。すっとファンです。これからもずーと大好き。辛い時励ましてくれます。元気が出ます。音楽の力ってすごい。また日本に来てくれてありがとう。
投稿者:
yuki 女性 茨城県 40代
Dear Cyndi Lauper,
I went to your concert today. I was very impressed by your songs and your voice.
I first heard your song in 2nd grade, and I am now 13, and I still love your songs and your voice.
Lastly, thank you for coming to Japan! We love you!
投稿者:
Anju 女性 東京都 10代
Last year, I had to be with my family at my home and had to spend the fearful night instead of going to your concert even I had the ticket.
Now, you are coming back to Japan and giving us the power on stage!
How wonderful it is!
Thank you very much Cyndi!
投稿者:
Sora 男性 東京都 40代
Dear Cyndi,
I’ve been a massive fan of you since you made an official debut. I always love your music and your rainbow voice.
You healed us and entire Japan by your voice when the disaster happened last year. And it is so brave.
I really appreciate everything you do for the people in Japan.
Thank you,Cyndi. i ii iii
投稿者:
jun 男性 東京都 40代
ここ茨城も甚大な被害がありました。映画のCGのシーンを見てるような…。夢であってほしい。祈るような思いでした。
シンディは学生から社会人になったころ同輩が夢中で聴いてたのを盗み聞きしてました。
大の親日家、そして名誉お金ステータス、彼女にはそんな邪な邪心は足で払いのけるよなもの。
今の日本人大切な『絆』を共に共有できる『同士』である。公約を守ってくれて、日本の魂を分かち合ってくれてありがとうを言いたい。女性ながら(心意気が男だ!)と自負してます。
あなたの一ファンとして嬉しい。
3/11は同時中継のライブをシネコンで見る予定。
今から楽しみ。
投稿者:
lalala.18 男性 茨城県 40代
遠い昔からのファンです。シンディさんが、本当に心から日本を愛して下さり感謝しております。今回もhard scheduleのようですが、体調を崩さないように願っています。これからもファンとしてさらに応援します。東京???・・・名古屋は行きますからね!
投稿者:
アンドレ マウロ 男性 岐阜県 40代
Cyndi また日本に来てくれて 本当に本当にありがとう。
「ガンバッテ!!」のメッセージを心の支えに、会える日を信じていました。
「がんばってるよ。」って日曜日に会いに行きます。
投稿者:
ぶた松 男性 神奈川県 50代
Dear Cyndi Lauper,
We thank you for giving us strength after 3/11.
We thank you for before that too.
You have been always giving us great strength since we first met.
We know you will continue to give us strength in the future too.
Thank you,
All your Japanese fans who love you.
投稿者:
Akihiko Sugiura 男性 東京都 40代
We really really appreciate for your warmful live tour in Japan while our severe situation.
We Japanese never forget your kind support, and I will go to your concert on 15 March in Nagoya.
As it is final live in this Japan tour, we will feel your most haertful songs and performance on the stage.
GANBARO NIPPON !!
投稿者:
Nobuhiko 男性 愛知県 30代
有り難う。いっぱい 、元気もらえすよ
グーニーズ 大好きでした。有り難うね
頑張って下さい。
投稿者:
maru.chan 男性 佐賀県 50代
スッキリにてまた素晴らし活動していらっしゃるシンディがいました。とても感動しています、、、。
タイムアフタータイム。。。涙が止まりませんでた、、、。
若い頃、シンディの音楽で育った私はシンディの歌声聴きながら被災前の遠い賑やかで幸せだった昔から今日までのさまざまな景色や思いが満ち溢れ涙が次々沸きあふれ出し止まりませんでした。
シンディ、本当にありがとう。。。
私はシンディのアルバム、子供と聴きながらいつも運転しているんですよ!!
ジャパンツアーの成功!仙台より応援しています!!
投稿者:
ジュン 女性 宮城県 40代
中学生の頃から大好きなシンディのライブへは、いつも元気を貰いに行っています。去年の大阪最終公演での、客席、そして日本中に向かって熱いメッセージを話してくれた時、シンディの真っ直ぐな心が伝わってきて涙がとまりませんでした。音楽の持つパワーは素晴らしいと実感しました。
シンディを好きになり、POP、ROCK、DANCE、BLUESなど色々なジャンルの音楽と出会えました。
今年も日本でライブが観られるなんて本当に嬉しいです!ありがとうございます。楽しみにしています。
チャーミングで優しさいっぱいのシンディは、私の憧れの女性です!
I LOVE Cyndi!!!
投稿者:
ちひろ 女性 大阪府 30代
Great Thanks, Cyndi!
I will go to your concert on March 10th with my wife.
You are giving great powers to Japanese and also all people in the world. Great Cyndi!
投稿者:
Taku Ishizaki 男性 東京都 40代
シンディが来日したときは必ずどこかへ見に行ってました。
車いすでのライブもサマソニへも行きました。
昨年もチケットを早くから入手しとても楽しみだった。
行けば神ライブになることもめちゃくちゃ分かっていて、すごく行きたくて
でも結局コンサートに行けませんでした。
翌日TVで見た観客とハグするシンディや会場でサイン入りCDを買えたこと、
会場で募金したかったこと、行きたかったこと、行けなかったこと
いろんな思いが渦巻いてココロは大荒れでした
職場も交通網も気持ちもなにもかもがめちゃめちゃな中
ユニクロTシャツのシンディのメッセージがあの頃どれだけ励みになったことか
シンディの姿を見ただけできっと号泣してしまうけど
今年は行きます
また来てくれてありがとう
投稿者:
空色 女性 埼玉県 30代
Welcome back!
また、シンディの歌が聴けるなんて幸せです。
もうすぐ会えるのを、楽しみにしてます!♪
投稿者:
aki 女性 神奈川県 30代
小学生の頃からずっと大好きです♪
昨年の震災直後、、、
続く余震や原発への不安、計画停電などの社会の混乱、
絶望的なニュースばかりが流れる中
シンディがライブを決行するというニュースは
とても大きな希望となりました。
「シンディの歌が聴ける」
それだけで頑張ることができた震災直後でした。
みんな、それぞれの想いを胸に会場に足を運んだことでしょう。
東京公演3日間行きましたが、会場はあたたかい空気に包まれていて
それはそれはやさしい時間でした。
シンディの歌が一言一言しっかりと胸に入ってきて
笑って泣いて踊って、スーッと心が浄化されていく感じがしました。
歌の力ってスゴイ!本当に元気を貰いました。
こんなライブは初めての体験です。
もし、あの時シンディのライブがなかったら
私はどうしていただろうと思うほどです。
今年はシンディに感謝の気持ちを伝えたいです。
I LOVE YOU!!
投稿者:
Honey 女性 神奈川県 30代
デビュー当時からずっとファンです。
昨年、シンディにぎゅっと抱きしめてもらい、耳元で何度も何度も「ガンバッテ」と励ましてもらったこと、一生忘れません。
あなたは私の女神です。
投稿者:
KING王 男性 東京都 30代
デビュー当時からの大ファンです。昨年のライヴは本当に感激しました。シンディの力強く美しい声に力をもらいました。またシンディに会えるのを楽しみにしています!久しぶりに『Unconditonal Love』が聴きたいなあ。シンディ、お願い!
投稿者:
elmovski 男性 東京都 30代
3.11に合わせて日本ツアーを組んで下さった配慮と日本に対する深い愛に感謝致します。貴女の歌声と存在そのものが多くの日本人を癒し勇気づけることでしょう。次のツアーでは是非FUKUOKAにも立ち寄って下さい。放射能の影響から逃れて疎開した東北や関東の貴女のファンがたくさんいます!公演の成功をお祈り致します。
投稿者:
M 男性 福岡県 40代
お金がなくて行けないけど、すごく辛いけど。絶対いつかいきます。それを励みに諦めないで目標にします!
投稿者:
大好き 女性 神奈川県 20代
去年は前から3列目のチケット入手できてたんだけど、震災の対応に追われ、コンサートに行けませんでした。今年は必ず行くぞ!
投稿者:
Kou 男性 千葉県 50代
デビュー当時からの大ファンです!
しばらくシンディに会いに行っていなかったけど、
どうしても本物のシンディに会いたいという小学生の娘と一緒に、今回3/10に会いに行きます。
娘はお腹の中にいる時からシンディを聴いている筋金入りの大ファン(笑)
久しぶりに行くからドキドキしてます。
また最後に泣いてしまうかも・・・。
投稿者:
Cheech 女性 東京都 40代
Sending all the love and support from Italy to all Cyndi fans in Japan, always. And Cyn, my angel. A miracle, a true miracle of love and hope you have done there in Japan.
With your heart of gold you have been helping so many people there, and have been helping them forget devastation, with your uplifting music and the sunshine you always bring.
You are so brave Cyndi, so generous and kind-hearted,always ready to give love all around.
And not only you decided to stay and carry on your scheduled concerts regularly, despite the situation, but you collected several donations at the gigs and you never missed a chance to help your japanese fans through your words of wisdom and your love messages on media and social networks.
You really helped so many people.And for real, unlike others.
And your fans will never forget that, and I am so happy that they can see you again in Japan really soon.
Hats off to you Cyn, always, and always with you my angel- Yours, Micol
投稿者:
From Micol-Milan Italy 男性 青森県 40代
中学生の時から大ファンです。
この震災だけではなく、シンディの優しさと強さが世界中に虹をかけ、一人一人が同じ気持ちになれたら、悲しい想いをする人もいなくなると思います。今年も主人と二人でシンディの優しさと強さとかわいさに包まれたいと思います。シンディ!本当にありがとう。11日に会えるのを楽しみにしてます。
投稿者:
yasu&megu 女性 東京都 40代
学生時代からず~とファンです!!
海外アーティストNO.1です!!!
CDもDVDも持っています!
素晴らしい声量と綺麗な声にいつ感動しています☆
これからも私たちの為に歌い続けて欲しいと思います。いつまでも頑張って下さい!
応援しています!!
公演も観に行きます!!
投稿者:
みいな 女性 静岡県 30代
シンディ! 大好きです♪ 3月11日チケット予約しました。会えるの楽しみにしています☆
投稿者:
KEIKO 女性 茨城県 50代
昨年の衝撃的な来日から、私はシンディ・ローパーさんの大ファンになりました。私のように、昨年のコンサートで新たにファンになった方も沢山いる事でしょう。1年後にまた帰ってきてくれるなんて、シンディ様、本当に私たちは幸せです!東京と大阪公演観に行きます!
投稿者:
S子 女性 茨城県 30代
今年もシンディが来てくれるんですね!!
昨年の公演で日の丸を背負ってパフォーマンスをしてくれたシンディ。
あの感動は忘れられません!
今年も絶対にいきます!!
みほ 女性 東京都 30代